© B60-5862-08/00 (J/E//X)SW-21HTPOWERED SUBWOOFERINSTRUCTION MANUALSUBWOOFER AVEC AMPLIFICATEUR INCORPOREMODE D’EMPLOISUBWOOFER MIT EINGEBAUTEN VERST
10 SW-21HTTable des matières¤ATTENTIONPour permettre la ventilation de l’appareil, installez-le en tenant compte de ce qui suit.• Ménagez une dis
Français 11ConnexionsSi votre ampli cateur ou votre récepteur ne peut sortir que sous forme séparée les signaux des voies droite et gauche au niv
12 SW-21HTCommandes et indicateurs1 Interrupteur POWERMet sous et hors tension.2 Indicateur SLEEPS'éclaire en vert lorsque l'appareil
Français 13EntretienEntretien de l'appareilSi la face avant ou le co ret sont sales, les nettoyer avec un chi on propre et sec. N'util
14 SW-21HTVor Einschalten der Spannungsversorgung¤ Achtung : Lesen Sie diese Seite sorgfältig durch, um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten.G
Deutsch 15DEUTSCH5. Belüftung – Die Schlitze und Öff nungen im Gehäuse dienen der Belüftung des Geräts, um den zuverlässigen Betrieb des Geräts sic
16 SW-21HTInhalt¤ACHTUNGUm gute Belüftung sicherzustellen, die folgendenPunkte beim Einbau des Gerätes beachten.• Einen Abstand von mindestens 10
Deutsch 17AnschlüsseFalls Ihr Verstärker oder Receiver nur die getrennten L/RLeitungssignale ausgibt, dann muß ein Adapter für das Synthesieren de
18 SW-21HTBedienelemente und Anzeigen1 POWER-SchalterSchaltet die Stromversorgung ein und aus.2 SLEEP-AnzeigeLeuchtet grün, wenn das Gerät von der
Deutsch 19WartungWartung des GerätsWenn die Frontplatte oder das Gehäuse verschmutzt sind, können sie mit einem weichen, trockenen Lappen abgewisc
2 SW-21HTBefore applying power¤ Caution : Read this page carefully to ensure safe operation.Units are designed for operation as followsAustralia
20 SW-21HTVeiligheidsmaatregelenWAARSCHUWING : STEL HET APPARAAT NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT OM BRAND OF EEN GEVAARLIJKE ELEKTRISCHE SCHOK TE VO
Nederlands 21NEDERLANDSI5. Ventilatie – De gleuven en openingen in de behuizing dienen voor de verluchting, om een betrouwbare werking van het pro
22 SW-21HTInhoudLees de bladzijden gemarkeerd met ¤ zorgvuldig door voor een veilig gebruik.Alvorens het apparaat op het stopcontact aan te sluite
Nederlands 23AansluitingenAls uw versterker of receiver alleen gescheiden L/R signalen op lijn-niveau produceert, dient u een adapter (niet meegel
24 SW-21HTBedieningsorganen en indicators1 POWER (aan/uit) schakelaarSchakelt de stroom in en uit.2 SLEEP indicatorLicht groen op wanneer het toes
Nederlands 25OnderhoudOnderhoud van het toestelVeeg het voorpaneel of de behuizing indien nodig met een zachte droge doek schoon. Gebruik geen thi
26 SW-21HTPrima di attivare l'alimentazione¤ ATTENZIONE : Per un uso sicuro dell'apparecchio, leggete attentamente questa pagina.Le unit
Italiano 275. Ventilazione – Le scanalature e le aperture del cabinet sono fornite per la ventilazione e per garantire un funzionamento affi dabile
28 SW-21HTIndiceLeggere con attenzione le pagine indicate con ¤ per assicurarsi il funzionamento sicuro del sistema.Prima di accendere il sistema
Italiano 29CollegamentiSe il proprio ampli catore o ricevitore emette i canali sinistro e destro (L ed R) solo attraverso le due normali linee se
English 35. Ventilation – Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation and to ensure reliable operation of the product and to pr
30 SW-21HTComandi e indicatori1 Interruttore POWERAccende e spegne il sistema.2 Indicatore SLEEP Si accende in verde quando l'unità viene por
Italiano 31ManutenzioneManutenzione dell'unitàSe il pannello anteriore o l’involucro dell’unità si dovessero sporcare, pulirli con un panno s
32 SW-21HTAntes de encender el aparato¤ Precaución : Lea cuidadosamente estas páginas para asegurar una operación sin anomalías.Los aparatos han
Español 33ESPAÑOL5. Ventilación – Las ranuras y los orifi cios de la carcasa sirven para ventilar el aparato, así como para garantizar el uso segur
34 SW-21HTIndiceLea cuidadosamente las páginas con el símbolo de exclamación ¤ para asegurar un funcionamiento seguro.Antes de encender el aparato
Español 35ConexionesSi su ampli cador o receptor sólo da salida a las señales de nivel de línea de los canales L/R separados, será necesario util
36 SW-21HTControles e indicadores1 Interruptor POWERConecta y desconecta la alimentación.2 Indicador SLEEPSe enciende en verde cuando la unidad se
Español 37MantenimientoMantenimiento del aparatoCuando se ensucie el panel frontal o la caja, límpielos con un paño blando seco. No utilice diluye
4 SW-21HTContentsRead the pages marked ¤ carefully to ensure safe operation.Before applying power ... 2Safety precaution
English 5/,1(,138768%:22)(5ConnectionsIf your ampli er or receiver outputs only the L/R separated, line-level signals, it is required to use an
6 SW-21HTControls and indications1 POWER switchSwitches the power ON and OFF.2 SLEEP indicatorLights green when the unit is put to the sleep mode
English 7MaintenanceMaintenance of the unitWhen the front panel or case becomes dirty, wipe with a soft, dry cloth. Do not use thinner, benzine, a
8 SW-21HTAvant la mise sous tension¤ Attention : Lire attentivement cette page pour garantir une exploitation sans danger.Les appareils sont dest
Français 9FRANÇAIS5. Ventilation – Le boîtier de l’appareil possède des fentes et des ouvertures pour la ventilation, ce qui permet d’assurer le f
Comments to this Manuals